Research Note - Pankaj
Oudhia
©
2001,2002,2003 Pankaj Oudhia - All Rights Reserved
In the year 1996, I got an opportunity to learn about common herbs
from my field worker Mr. Nakul Ram. At that time, he was working as
farm labour in my fathers farm. Although Mr. Nakul Ram has never
visited the forests, but I have observed his keen interest in herbs
of forest origin. According to him, one can get rid from almost every
disease with the help of herbs found in his surroundings. He was expert
in rice and gram weeds, and in Patan region, he was well known for his
treatment with the help of weeds (commonly known as Van Kachra). In
order to get complete information on ethnomedico uses of common weeds
in Chhattisgarh, in those days I was busy in detailed surveys with the
help of regular visits and specially prepared questionaire . I decided
to stay with Mr. Nakul Ram a day in both Kharif (rainy season) and Rabi
(winter Season).
| Common and popular names of Zillo (Vicia sp.) around
the world. |
| Languages/Regions/Countries |
Names |
| 1) Bengal |
Ankari |
| 2) Dutch |
Wikke |
| 3) English |
Common Vetch, Tare, Vetch |
| 4) French |
Barbotle, Billon, Billous, Vesce |
| 5) Hindi |
Akra, Ankra |
| 6) Italian |
Veccia |
| 7) Portuguese |
Ervilhaca |
| 8) Russian |
Jurablinyi, Gorak, Vika |
| 9) Spanish |
Algarrabilla, Alverja, Veza |
I joined Mr. Nakul Ram on 24 th July morning at 4.30AM, as per his
instructions. Early morning we started for field visit. I selected the
Babool Dataun and he selected the Neem Dataun for mouth cleaning. As
soon as, we reached to the field; his lecture on herbs started. He told
me that this time is best for collection of herbs to prepare drugs.
According to him after sunrise, the herbs start loosing valuable properties.
Evening is also not suitable for herb collection. When herbs regain
its vitality after long and peaceful night, the dew drops on herbs make
it completely fresh and vital. So, the morning times is best time. When
I discussed the importance of collection time of herbs as described
by Mr. Nakul Ram with other traditional healers of state, the traditional
healer of Bagbahera confirmed his time but according to him, in Bagbahera
it is very difficult to visit forest at this best time. His problem
is genuine. The Bagbahera region is well known for wild bear (Bhalu)
population. Every year these wild animals destroy valuable crops and
injure natives in large number. Due to strict wild life rules, no one
dare to do anything against these destructive creatures. Daily evening
wild bears start their visit to crop fields and next morning (before
sunrise) returns to their caves. So, it is very difficult to collect
the herbs early morning. One more typical observation, I would like
to mention is the specific behaviour of wild bears towards herb collectors.
The herb collectors of Bagbahera region informed me that in presence
of wild bears one must have to be very careful and cautious in collecting
the herbs used by wild bears as food. The collectors of Gandai , engaged
in collection of Safed and Kali Musli, favourite food materials for
wild bear, confirmed the observations of these collectors. If the groups
of collectors with arms tries to harvest these herbs, even then these
creatures try to attack. According to the traditional healer of Pendra,
in early days there is no competition for food material between wild
animals specially wild bear and herb collectors. The decreasing population
of natural herbs and over exploitation have motivated (?) these creatures
to oppose (?) this collection. I feel that there is a need to study
the specific behaviour of wild bears, in detail. So, we were taking
about the best time for collection of herbs. In many reference literatures
related to ayurveda, I have read that during the collection, the shade
of the collector must not be on the herbs. To avoid the shade effect,
the morning time is best. The traditional healer of Gunderdehi informed
me that when the traditional healers take a part (like leaves or branches)
of herb, the herbs get injuries. The dews present in early morning helps
the herbs to overcome from these losses quickly. In my ethnomedico surveys,
I have colleted a lot of information on medicinal dews. According to
the traditional healers of Chhattisgarh, the dews on different herbs
posses different medicinal properties. I will write a separate article
on this important aspect.
As morning breakfast Mr. Nakul Ram offered me fruits of common weeds,
mainly Mungesa and Kolhi Kekdi. Mungesa (Phaseolus trilobus) and Kolhi
Kekdi (Cucumis trigonus) are common wasteland weeds in Chhattisgarh.
I have never taken such a tasty and nutritious breakfast. According
to Mr. Nakul Ram, one must include these wild fruits in regular breakfast
in order to get good taste with health. In reference literatures, medicinal
properties of Mungesa and Kolhi Kekdi are well described. After breakfast,
he prepared a herbal tea using the leaves of Charota and Gotiphool.
Charota (Cassia tora) and Gotiphool (Lantana camara) are also common
weeds in Chhattisgarh. In this herbal tea, Charota leaves were main
component and only a small piece of fresh Lantana leaf was added to
give it a flavour. I enjoyed this herbal tea. I told to him that I am
fan of coffee but this herbal tea is even better than coffee. He said
as evening drink, he will serve me coffee in the middle of crop fields
? I decided to wait till evening. For taking bath, we walked toward
the river. Suddenly. I saw red velvet ground in front of me. Mr. Nakul
Ram showed me tiny mites, thousands in number, spread on ground upto
several square kilometers. This heavy population of mite were enough
to change the colour of land from green to red velvety colour. Chhattisgarh
and neighbouring state Orissa, are famous for this red mite. It is locally
known as Rani Keeda. Its scientific name is Trombidium species (in English
rain insects or red velvet mite).
| Common and popular names of Mungesa (Phaseolus
trilobus) |
| Languages/Regions/Countries |
Names |
| 1) Bengal |
Mugani |
| 2) Kanarese |
Kohasaru |
| 3) English |
Three-lobed Kidney Bean, Wild Kidney Bean |
| 4) Gujarati |
Adabaumagi, Adavada, Magavala |
| 5) Hindi |
Mugani, Mugawana, Mungani, Trianguli |
| 6) Marathi |
Arkamath, Jangalimath, Ranamuga, Ranmath |
| 7) Sanskrit |
Aranyamudga, Hrasva, Kakamunga, Karanjika. Koshila, Kshudrasaha,
Kurangika, Mudgaparni, Shimbi, Vanamudga, Vanya |
| 8) Tamil |
Naripayar, Panipayar |
| 9) Telugu |
Pillippersara |
Every year thousands of these mites are collected, killed and exported
to international markets for the preparation of sex tonic and oil for
breast enlargement. Mr. Nakul Ram selected a big female for me. He told
me to cut the legs off and swallow it without thinking much. To encourage
me, he ate one female, I followed him. According to him this is beneficial
for not only general health but also for sexual health. Two to three
mites per day during rainy season is considered best by him. Overdose
can cause harms in terms of vomiting and loose motion. He also helped
me to identify the most potential mite. According to him, female mites
are more potential (in terms of medicinal properties) as compared to
male mites. Among females, awkward movement is key factor for identification.
According to him, female mite having awkward movement is the best. As
legs with minute hairs can cause irritation in digestive tract, it is
advisable to remove it. After reaching to the river, we used mud as
soap to wash our bodies. After bath I complained to him about my acidity
problem. In Chhattisgarh, Aam Ka Bagicha (Mango orchards) are very common
particularly nearer to rivers. We visited to nearest mango orchard having
indigenous species of mango trees. Indigenous means fruits having more
than two third part as stone (Guthli) and few drops of juice only. He
collected Red ants from trees and advised me to eat two to three ants,
in order to get rid from acidity. I hesitated to swallow ants alive.
As alternative he suggested me to eat a fruit of Kamrasa . I agreed
and when I ate it, he informed that I have already taken the ants with
the fruit. It is general practice of traditional healers to give medicinal
insects with fruits by keeping the insects inside the fruits, in order
to avoid any possible hesitation by the patients. Within a hour, I got
relief. After leaving Mango orchard, we started detailed surveys regarding
common weeds, ethnobotanical uses and its local names. Within four hours
I got information on over 100 common weeds.
After this exhaustive survey, we started for preparation of lunch.
In place of rice, we collected the matured grains of common rice weed
Sawan (Echinocloa colonum). As grains were very small, it took long
time to collect the desired quantity. During cooking of Sawan grains,
Mr. Nakul Ram told me that although in modern times Sawan is considered
as most harmful weed in rice fields but actually it is a gift of god
for the farmers. He informed me about the unique medicinal properties
of Sawan grain. According to him, in early days Sawan was under cultivation
as field crop in Chhattisgarh but high yielding and tasty rice varieties
have replaced many traditional crops like Kodo, Kutki, Sawan etc. He
remembered the severe drought period during fifties and sixties and
at that time, according to him, this weed Sawan saved the natives from
hunger and death. In our agricultural fields we, the educated generation,
use tons of Agrochemicals to root out this obnoxious weed. According
to Mr. Nakul Ram, it is mere wastage and after understanding its unique
medicinal properties one can get benefit from this so called weed. Although
we are using machines and chemicals to eradicate the Sawan from our
land but I feel its roots are so deep in our culture and tradition and
Sawan do not want to leave the Chhattisgarh easily. Yes, Mr Nakul Ram
truly said, there is a need to change the attitude toward these socalled
unwanted herbs. As vegetable with cooked Sawan grain, he selected Muscaini
Bhaji (pot herb) and fruits of Kolhi Kekdi. Muscaini Bhaji ( Ipomoea
reniformis) is a popular potherb in Chhattisgarh and a common herb found
as weed in crop fields. According to him, the combination of Sawan grain
with Muscaini bhaji is the best combination. I was also agreed, after
eating the fantastic lunch.
In order to enhance the digestion process, he advised me to sleep beneath
the Babool (Acacia nilotica) trees, common in rice bunds of Chhattisgarh.
Again on soft weed Doobi (Cynodon dactylon) we slept for sometime. After
short sleep, as per his promise, he prepared a herbal coffee (?) for
me. He used the seeds of Charota (Cassia tora) and Sarphonk (Tephrosia
purpurea) to prepare the coffee. He simply added few seeds in boiling
water and served me. The taste of this drink was very similar to real
coffee. He informed that after little roasting the taste and aroma improves.
According to him, one can use the seeds of Mungesa (Phaseolus trilobus)
and Dhanbaher (Cassia fistula) for same purpose. During coffee break,
we talked on medicinal uses of common trees. During this talk, he told
me many useful formulas. I am describing some useful formula, I have
tested. According to him, every part of Babool (Acacia nilotica) tree
is useful for sexual health. The roots, bark, young pods, new leaves
and gum of Babool tree are mixed in equal proportion and potential drug
to increase the sexual desire and retention time, is prepared by the
traditional healers of Chhattisgarh. He told me that he very frequently
supply these parts to the local healer free of cost. As reward to his
free service, the healer told him this useful formula. Mr. Nakul Ram
warned me to not to use it regularly. According to him, regular use
can cause many harms. It is better to take this drug fifteen days in
any part of the year. He also told me that in order to increase its
potential, one can use a part of Doomar roots. Doomar (Ficus glomerata)
is a common tree in Chhattisgarh. Many villages have been named as Doomar
in the state, because of its dense population in those particular villages.
My second day with Mr. Nakul Ram was started after four months of first
day i.e. in last week of November. As winter starts in Chhattisgarh,
this part of the year, the weed flora totally changes. During this survey
we repeated and enjoyed same herbs. In place of Charota seeds he used
the seeds of Soli (Aeschynomene americana) to prepare the coffee for
me. As breakfast, we used Zillo (Vicia. hirsuta) pods. Zillo is a common
weed in winter crops. You will be surprised to know that the Chhattisgarh
farmers grow this weed with Lathyrus (Tiwra) crop. Every year when during
harvesting the seeds of Lathyrus and Zillo are mixed, the farmers do
not bother this mixture and next year, use the same mixed seed for sowing.
The seeds harvested for selling are separated from Zillo seeds and farmers
use these Zillo seeds as cattle feed. According to them, Zillo is a
source of additional income for them. Many farmers told me that both
crops perform better in case of mixed cropping, as compared to if taken
as single crop. During lunch, in place of Muscaini, he used the common
weed Bhathua (Chenopodium album) as potherb. In place of Sawan grains,
he used the grains of wild grasses like Baranta, Chiwda Phool, Ranta
etc. Whole day we collected weeds and finally I got information on 87
useful weeds. I will never forget these two days with Mr. Nakul Ram.
I enjoyed first day (during Kharif) more as compared to second day.
Unfortunately, Mr. Nakul Ram Chouhan is not with us. Few years back
he died. In last days of his life, he suffered both mental and physical
tension as he got leprosy problem. He tried many herbs and got much
relief but social bicot has depressed him much. In India,it is general
belief that leprosy is a contagious disease and even after lot of efforts
by governmental and non-governmental agencies engaged in awareness programmes,
the patients are still discarded by society, particularly in rural areas.
Today Mr. Nakul Ram is not with us, but his great and valuable knowledge
is with us and I am sure the world community will be benefited by this
knowledge. In Chhattisgarh, thousands of such Nakul Rams are living
and practising. There is a strong need to identify, recognise and to
honour them, preferably before their departure.